| # | Sanskrit Original | Translation by Y. Subrahmanya Sarma | Translation by Swami Bhuteshananda | Translation by Swami Sivananda |
|---|---|---|---|---|
| 39. | महत्सङ्गस्तु दुर्लभोऽगम्योऽमोघश्च॥ | Now, association with the great is hard to get, difficult to realise, though most invaluable. | The company of holy persons is difficult to attain as well as understand, and never fails to produce the result. | The company of the great ones is, again difficult of attainment, is unapproachable and always beneficial. |
| 40. | लभ्यतेऽपि तत्कृपयैव॥ | Nevertheless, it is attainable, and that through His grace only. | It (holy company) can be obtained through His grace alone. | The company of the Great ones is obtained by the Grace of God alone. |
| 41. | तस्मिंस्तज्जने भेदाभावात्॥ | For there is no distinction between Him and His devotees. | This is because God and His devotees are non-different. | Because there is no difference between the Lord and His devotee. |
| 42. | तदेव साध्यताम्, तदेव साध्यताम्॥ | That alone should be sought out, that alone should be sought out. | Attain that (holy company) alone without fail. | Try to get love of God alone, try to get love of God alone. |
हरि ॐ तत् सत्॥ Hari Om Tat Sat.
Sunday, February 11, 2018
Chapter VIII
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment