Sunday, February 11, 2018

Chapter XVI

# Sanskrit Original Translation by Y. Subrahmanya Sarma Translation by Swami Bhuteshananda Translation by Swami Sivananda
74. वादो नावलम्ब्यः॥ The aspirant should not take to disputation. One must not enter into an argument. Vain discussion (about existence of God and His attributes) should not be undertaken.
75. बाहुल्यावकाशत्वादनियतत्वाच्च॥ For it leads to endless arguments and leads to no certain conclusion. This is because there is scope of many viewpoints and none of them is conclusive. Because it leads to prolixity and uncertainty.
76. भक्तिशास्त्राणि मननीयानि तदुद्बोधककर्माणि करणीयानि॥ Works on Bhakti should be studied and acts calculated to rouse this Bhakti should be performed. Devotional scriptures should be studied and reflected upon, and those activities which arouse devotion must be performed. Books on devotion should be studied with attention and the observances or acts prescribed therein (to develop devotion) should be performed.
77. सुखदुःखेच्छालाभादित्यक्ते काले प्रतीक्षमाणे क्षणार्धमपि व्यर्थं न नेयम्॥ Time free from the sway of pleasure, pain, desire, profit or other worldly considerations, is what every one seeks; so even half a second should not be trifled away. Having been freed from the dualities of happiness and misery, gain and loss, desire etc., the devotee gains more time. He must not waste even half a moment. One should not waste even half a minute, as all the time one has for divine meditation is the little that remains after what is spent in experience of pleasure, pain, desire, gain etc.
78. अहिंसासत्यशौचदयास्तिक्यादि चारित्र्याणि परिपालनीयानि॥ Non-violence, truthfulness, purity, compassion, piety and other essentials of good life, should be maintained. Virtues like non-violence, truthfulness, cleanliness, compassion, faith in spirituality and so on are to be cultivated (by the devotee). Virtues such as abstinence from all injury, truthfulness, purity of body and mind, compassion, faith in God and the Vedas and other excellences of character should be strictly observed.
79. सर्वदा सर्वभावेन निश्चिन्तैर्भगवानेव भजनीयः॥ Free from all care, ye shall always adore Bhagavan (the Lord) alone with all your heart and soul. The devotee, being free from all cares and worries, should always worship the Lord alone. The Lord alone should always be worshipped whole-heartedly and with calmness of mind.
80. स कीर्त्यमानः शीघ्रमेवाविर्भवत्यनुभावयति भक्तान्॥ If steadily praised, the Lord reveals Himself soon and blesses the Bhaktas with realisation. Having been glorified thus, the Lord manifests Himself very soon and blesses the devotees with realization. Being invoked (praised), He soon manifests Himself and makes His presence felt by the Bhaktas.

No comments:

Post a Comment