| # | Sanskrit Original | Translation by Y. Subrahmanya Sarma | Translation by Swami Bhuteshananda | Translation by Swami Sivananda |
|---|---|---|---|---|
| 51. | अनिर्वचनीयं प्रेमस्वरूपम्॥ | The nature of Love is inexpressible in words. | The nature of supreme love is beyond description. | The nature of love towards God is inexpressible. |
| 52. | मूकास्वादनवत्॥ | It is like a dainty dish tasted by a mute person. | It is like the experience of a dumb person. | Just as the taste of a dumb man. |
| 53. | प्रकाशते क्वापि पात्रे॥ | It finds expression very rarely in some worthy soul. | It (prema) manifests itself in the heart of a worthy seeker. | (But) It manifests by Itself in a qualified person only. |
| 54. | गुणरहितं कामनारहितं प्रतिक्षणवर्धमानमविच्छिन्नं सूक्ष्मतरमनुभवरूपम्॥ | Beyond the fundamental Gunas, above all desires, growing intense moment by moment, incessant, most subtle, and fathomable only by intuition. | It (prema) is without attributes, without any desire, and goes on increasing every moment. It is an unbroken inner experience, subtler than the subtlest. | It (love) is of the form of a very, very subtle, unbroken feeling of experience that develops in volume and intensity at every moment, that is free from the three Gunas and desires. |
| 55. | तत्प्राप्य तदेवावलोकयति, तदेव शृणोति, तदेव भाषयति, तदेव चिन्तयति॥ | When one has reached it, one sees that alone, hears about that alone, talks of that alone, thinks of that alone. | After the attainment (of that prema or supreme devotion) he sees only that, hears about that alone, speaks of that alone, thinks of that only. | Having once obtained that, the devotee sees only his Ishtam or Beloved, hears only about Him, talks only about Him and thinks only of Him. |
हरि ॐ तत् सत्॥ Hari Om Tat Sat.
Sunday, February 11, 2018
Chapter XI
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment